TLUMOČNICKÉ SLUŽBY - anglický jazyk 1 (část 1)

Ministerstvo spravedlnostiVypsáno 23. 9. 2020
Zakázka byla zadána.
VyhodnocenaVypsáno 23. 9. 2020
po lhůtě(do 9. 10. 2020 v 10:30)21 tis. CZKTlumočnické služby
vypsánolhůta

Lhůta uplynula před 2069 dní

Předmět zakázky

Předmětem veřejné zakázky je zajištění simultánního tlumočení z a do anglického jazyka na základě písemné objednávky Ministerstva. Tlumočení bude probíhat zejména v souvislosti s aktivitami realizovanými Ministerstvem v rámci jím prováděného projektu „Zvyšování povědomí o judikatuře Evropského soudu pro lidská práva a dalších mezinárodních závazcích České republiky v oblasti lidských práv“, který je realizován v rámci programu Lidská práva a spolufinancován z Finančního mechanismu Norska 2014 - 2021 (dále jen “tlumočnické služby” nebo “tlumočení”). Tlumočnické služby dle této veřejné zakázky budou poskytovány zejména v souvislosti s jednou až dvěma konferencemi pořádanými v rámci projektu. Konkrétně se bude jednat o zahajovací konferenci uskutečněnou v rámci projektu, případně také o druhou konferenci - závěrečnou. Zahajovací konference s účastí zahraničních expertů bude určena zejména pro českou odbornou veřejnost, jejímž obsahem bude implementace mezinárodních závazků v oblasti lidských práv v České republice. Odborné zaměření konference na oblast ochrany lidských práv a mezinárodních závazků vyžaduje odborné zaměření tlumočníků a jejich předchozí zkušenost s konferenčním tlumočením v oblasti práva, specificky v oblasti ochrany lidských práv a mezinárodního práva veřejného pro zajištění použití správné terminologie jak vnitrostátního práva, tak mezinárodního práva. Zahajovací konference je plánovaná jako celodenní akce konaná v Praze v měsíci dubnu 2021 s potřebou simultánního tlumočení v rozsahu max. 8 hodin. Pro zajištění celodenního simultánního konferenčního tlumočení je počítáno se 2 tlumočníky. Konkrétní parametry jednotlivých aktivit (přesný počet konferencí, místo, termín, délka, …) jsou pouze přibližné a mohou se v průběhu realizace projektu dále měnit. Požadavky na plnění jsou dále blíže specifikovány v závazném návrhu rámcové dohody. Předpokládaný rozsah tlumočnických služeb 8 hodin - simultánní tlumočení (1x jednodenní konference se dvěma tlumočníky)

Načítáme seznam příloh…